世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

芸人が視聴者からの依頼を受けて様々な問題を解決する番組。って英語でなんて言うの?

探偵ナイトスクープという日本のTV番組を説明する際に使いたいです。
male user icon
takashi さん
2021/06/18 21:41
date icon
good icon

1

pv icon

2906

回答
  • "A show where celebrities take requests from viewers and help solve their problems."

"A show where ~" 「〜する番組」 "celebrities" 「芸人」"entertainers" や "comedians" も使えます。 "take requests" 「依頼を受ける」 "from viewers" 「視聴者から」 "help solve their problems." 「彼らの問題を解決を手伝う」 "Tantei Knight Scoop is a show where celebrities take requests from viewers and help solve their problems."
回答
  • A TV show where comedians take on viewers’ requests and solve various problems.

・A TV show where comedians take on viewers’ requests and solve various problems. → 芸人が視聴者の依頼を受けて様々な問題を解決する番組 take on は「引き受ける」という意味で、「依頼を受ける」というニュアンスにぴったりです。 ・A variety show in which comedians help solve problems submitted by viewers. → 視聴者から投稿された問題を芸人が解決するバラエティ番組
good icon

1

pv icon

2906

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2906

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー