世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬は番犬として家をまもってくれます。って英語でなんて言うの?

I think that dogs are good pets because ~のあとに上の文を入れたいです。
default user icon
matsudaさん
2021/06/19 06:02
date icon
good icon

1

pv icon

2466

回答
  • ...as watchdogs, they guard our homes.

「watchdogs」=「番犬」 ご質問ありがとうございます。 仰った通りに「I think that dogs are good pets because...」はちょうど良いです。 そのあとで、「as watchdogs, they guard our homes.」はふさわしいです。 もちろん、「homes」の代わりに「houses」も言うことができます。違いは「homes」の方が親しいです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I think that dogs are good pets because they guard our homes.

  • Having a dog is a good idea because they protect our homes.

ーI think that dogs are good pets because they guard our homes. 「犬は家を守ってくれるので良いペットだと思います」 ... because they guard our homes のように言うと良いでしょう。 to guard one's homes で「家を守る・番をする」 ーHaving a dog is a good idea because they protect our homes. 「犬は家を守ってくれるので、犬を飼うことは良いアイデアです」 ... because they protect our homes のように言うこともできます。 to protect one's homes で「家を守る」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2466

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2466

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー