迷い森って英語でなんて言うの?

迷い森を彷徨うような人生を送ってます。。。笑
英会話ではどのような表現になりますか?
default user icon
takaさん
2021/06/19 13:28
date icon
good icon

1

pv icon

276

回答
  • lost forest

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「迷う」はlose your wayとかbe lostと言います。
例文: The mall was so big that I got lost!(モールがデカすぎて迷ってきた。)

そして、「彷徨う」はwanderと言いますので、「迷い森を彷徨う人生を送ってます」はI'm living life like wandering in a lost forestみたいな英文になります。

でも、英語の表現ではlost forestじゃなくてdark forestがよく聞こえます。
例文:My life is like wandering through a dark forest.(Darkのニュアンスで「迷い」の意味が伝わりますね。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

276

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:276

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら