世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

幸せの森を〜って英語でなんて言うの?

幸せの森を世界中へ。 を英語にお願いします。
default user icon
mikiさん
2019/01/28 21:26
date icon
good icon

3

pv icon

9738

回答
  • Spread the forest of happiness to the world.

  • Let's spread the forest of happiness to the world.

Spread the forest of happiness to the world. 幸せの森を世界へ広げよう。 forest of happiness という表現は聞きませんが、元々造語だと思うので、これで意味は通じると思います。「森」=woodとも言いますが、forest の方が響きが美しい気がします(個人的な好みかもしれません) Spread 〜 は正確には「広げよ」という命令形ですが、標語だと思えばおかしくないと思います。「皆でやりましょう」という呼びかけなら Let's spread 〜 もいいと思います。
good icon

3

pv icon

9738

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9738

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら