世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

留守番は私たちに任せてって英語でなんて言うの?

仕事へ行く飼い主に言うペット達ですが、留守番は私たちに任せて。と英語にするとどの様に言うのでしょうか?
default user icon
Summerさん
2021/06/19 14:51
date icon
good icon

3

pv icon

3394

回答
  • Leave us to watch the house.

  • Leave us in charge of the house.

  • Leave the watching of the house to us.

ご質問ありがとうございます。 上記の英訳では3番目が元の日本語と最も近いですが1番目と2番目の方が自然だと思います。 例文:I have to go to work now. I'm leaving you in charge of the house. Be good!「今から仕事に行かなきゃね。留守番に任せますよ!いいペットたちにしてね!」 ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

3394

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら