歴史に名前を残すって英語でなんて言うの?

歴史上の偉人のように歴史に名前を残したい
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/06/19 22:33
date icon
good icon

6

pv icon

3271

回答
  • to leave one's mark on history

    play icon

  • to go down in history

    play icon

「歴史に名前を残す」は ーto leave one's mark on history ーto go down in history のように言えます。 例: I'd like to leave my mark on history like many other notable people have. 「他の偉人のように歴史に自分の名前を残したい」 ご参考まで!
回答
  • leave my mark on history

    play icon

  • go down in history

    play icon

leave my mark on history go down in history 上記はいずれも「歴史に名前を残す」という意味で使うことができる英語表現です。 例:  I want to leave my mark on history. 私は歴史に名前を残したいんです。 I want to go down in history as ... 私は〜として歴史に名前を残したいんです。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
回答
  • I want to leave my mark on history

    play icon

  • I want to make remarkable achievements so that I will be remembered for many centuries to come.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m 先ず、一つ目は、そのままのほぼ直訳で、 I want to leave my mark on history. 「私は歴史に自分の跡を残したい」 と表現できます。 もう一つは、 I want to make remarkable achievements so that I will be remembered for many centuries to come. 「私はこれから来るべき何世紀も記憶されているように、素晴らしい功績を成し遂げたい」 のように表現しても良いと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

6

pv icon

3271

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら