世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

じゃあもう全部あげるよって英語でなんて言うの?

自分のジュースやフードを友達がちょうだいと言ってきたので。
male user icon
Fumiyaさん
2017/02/16 02:28
date icon
good icon

17

pv icon

9008

回答
  • OK! You take them all.

    play icon

オーケー、全部あげるよ! あげる、giveですが、「あなたが全部とってっていいよ」という意味でtakeを使います。
回答
  • You can have all of it.

    play icon

  • Take everything. It’s yours.

    play icon

❶You can have all of it. (全部もらって良いよ)。 ❷Take everything. It’s all yours. (全部取っちゃって。もう全部あなたのものです)。 とも言えますよ。参考に!
回答
  • Ok. You can have all of it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Ok. You can have all of it.」 =オッケー。これ全部あげるよ。 (例文)Can I have this? I really like it.// Ok. You can have all of it. (訳)これもらってもいい?すごく好きなの。//オッケー。これ全部あげるよ。 (例文)Ok. You can have all of it.// Thank you! (訳)オッケー。これ全部あげるよ。//ありがとう! 単語: all 全部 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • If you want, I'll give you all of it.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、ややきっちり説明的に言うと、 If you want, I'll give you all of it. 「欲しいなら、全部あなたに上げるよ」 のように表現しても良いと思います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

17

pv icon

9008

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら