目が疲れた(My eyes are tired)以外のより深刻な状態の表現で。
I have been suffering from stiff shoulders caused by eyestrain.
have been 〜ing:ここのところずっと〜してる
suffer from:〜で苦労する
stiff shoulders:肩こり
cased by:〜によって引き起こされる
eyestrain:眼睛疲労
〜に悩まされているというように身体の症状を表現する時には
have:〜という症状を持っている
suffer from:〜に苦しむ
がとても便利です!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
眼精疲労のことは、eyestrain、eye-strain、eye strainと言います(どのスペルも使われているようです)。
肩こりは、stiff shouldersと表現できます。
stiff neck、neck pain(首の痛み)などと表現されることも多いです。
医学用語では眼精疲労をasthenopiaと言いますが(辞書を引くと出てくるかと思いますが)、会話で使っても通じないことがほとんどだと思います。
説明的にMy eyes are extremely tired.などと表現されてもいいですね。