I received a lot of praise from the teacher and became motivated.
Receiving a lot of praise from the teacher motivated me.
I felt motivated after receiving a lot of praise from the teacher.
ご質問ありがとうございます。
「褒める」はpraiseやhonorと言えます。「褒めてもらう」はreceive praiseと言えます。be動詞と+praisedも使えると思いますが、この言い方は「褒められる」(受身形)の英訳ですね。
例:I was praised a lot by the teacher.(注意:fromがbyになりましたね!)
「やる気」はmotivationと言います。「やる気が出る」はbecome motivatedと言います。
ご参考いただければ幸いです。
I received a lot of good comments from my teacher and I am now motivated.
ご質問ありがとうございます。
まず、「たくさん褒めてもらった」というのは「良いコメントをたくさん受け取った」と言い換えることもできますので、
I received a lot of good comments from my teacher and I am now motivated.
「私は(私の)先生から沢山のいいコメントを受け取って、やる気が出ました」
と表現することができます。
ご参考になれば幸いです。