不織布マスクってなんて言うの
ご質問ありがとうございます。
・不織布マスクは「Non-woven masks」です。
wovenは編まれたという意味です。
(例文)I purchased some non-woven masks.
(訳)私はいくつかの不織布マスクを購入しました。
(例文)I always wear non-woven masks.
(訳)私はいつも不織布マスクを着けています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
「不織布マスク」は英語で non-woven mask と言うことができます。
例:
Please wear a non-woven mask.
不織布マスクを着用してください。
以下は「マスク」関連のよく使われる英語表現です。
マスク=face mask
布マスク=cloth mask
フェイスシールド=face shield
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは例文を一つを挙げておきますね!
For the current pandemic scenario of COVID-19, education on the appropriate use of standard non-woven face masks associated with individual protection measures is recommended.
『現在のコロナウイルス・パンデミックの状況からすると、個々の防衛手段に関連する適切な不織布マスクの使用についての教育を推奨します。』
参考になれば幸いです。