世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

広告を募るって英語でなんて言うの?

雑誌を発行している会社が、雑誌に載せる「広告を募る」という文脈です。
default user icon
yuhkiさん
2021/06/23 15:54
date icon
good icon

1

pv icon

2736

回答
  • call for advertisements

  • advertisement recruitment

ご質問ありがとうございます。 「広告」はadvertisementと言います。短縮形はadです。例文:Recenly, I don't like Instagram because of all the ads.(最近、広告が多すぎてインスタがヤダ。) 「募る」はinviteとかrecruitとかcall forなどに訳せます。 雑誌のページに空いているところに「Calling of Advertisements」とか「Available for Advertisements」とか「Advertise your business here!」などを使えます。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

2736

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2736

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら