彼は今の時代にあった方法で金を稼いでいるって英語でなんて言うの?

サブスク、動画サイトの広告など
SEIYAさん
2019/12/14 16:27

1

1224

回答
  • He earns his money from the tools modern society puts out.

  • His income comes from what the modern society puts out as a method.

最初の言い方は、彼は今の時代にあった方法で金を稼いでるという意味として使いました。

最初の言い方では、from the tools は方法と言う意味として使います。modern society は今の時代と言う意味として使いました。例えば、He earns his money
from the tools modern society puts out such as Youtube. は彼は今の時代にあった方法で金を稼いでる、例えばYouTube とかでと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、今現代の方法でお金を稼いでると言う意味として使います。

二つ目の言い方では、his income はお給料と言う意味として使いました。puts out as a method は方法として出されるものと言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

1

1224

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1224

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら