ーYou have a lot of fans in Japan.
「あなたは日本にたくさんのファンを持っています」=「日本にはあなたのファンがたくさんいます」
ーA lot of Japanese people love you.
「たくさんの日本人はあなたのことが大好きです」=「日本にはあなたのファンがたくさんいます」
例:
Congratulations on your new leading role. You have a lot of fans in Japan. I hope filming goes well. I'll be cheering for you from/in Japan.
「主演おめでとうございます。日本にはあなたのファンがたくさんいます。撮影がうまくいきますように。日本から応援しています」
leading role で「主演・主役」
to film で「撮影する」
to cheer で「応援する」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・You have a lot of Japanese fans.
=日本人のファンがたくさんいます。
(例文)You have a lot of Japanese fans. You're really popular here.
(訳)日本人のファンがたくさんいます。ここではとても人気です。
・You have a lot of fans from Japan.
=日本からのファンがたくさんいます。
(例文)You have a lot of fans from Japan. We can't wait for the movie to come out!
(訳)日本からのファンがたくさんいます。映画が公開される事を待ちきれません!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
You have many fans in Japan.
「あなたは日本に多くのファンを持っています」
のようにも表現できます。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪