世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「今日も疲れた」って英語でなんて言うの?

今日も疲れたの「も」のニュアンスをどのように伝えればいいのでしょうか?

female user icon
KANAさん
2021/06/24 00:11
date icon
good icon

15

pv icon

9390

回答
  • I'm tired again today.

  • It was another hard day today.

ーI'm tired again today.
「今日もまた疲れた」=「今日も疲れた」
again を使って「も」のニュアンスを出せます。

ーIt was another hard day today.
「今日も大変な1日だった」
another「もう1つの」を使って「も」のニュアンスを出せます。
hard day で「忙しい・大変な日」

ご参考まで!

回答
  • I'm also tired today.

  • It was another tiring day.

ご質問ありがとうございます。

ネーティブスピーカーとして、私もよく上記の二つの表現をよく使います。「今日も疲れた」の「も」は特に強調されますので、ちょうどいいです。

両方の表現のニュアンスと意味が一緒なので、どっちでも使ってもいいと思います。

例文:

A: How was your day?
今日はどうだった?

B: It was another tiring day.
今日も疲れた。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I'm tired again today.

  • I'm tired today like always.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

I'm tired again today.
今日も疲れた。

I'm tired today like always.
いつも通り今日も疲れた。

like always は「いつも通り」というニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

9390

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:9390

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー