世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

限られた中でって英語でなんて言うの?

厳しい規則は生徒の創造性を奪うかについて先生と話しました。 そこで「限られた中でどう活動するのか、生み出すのかと言うことを子供達は学べる」と言いたいです。
default user icon
makoさん
2021/06/26 15:58
date icon
good icon

0

pv icon

6470

回答
  • within limitations

  • Children can learn how to act and how to be creative within limitations

within limitations 限られた中で 直訳的なwithin a limited environmentも通じますが、within limitations (限界の中)の方がよく使われている表現だと思います。 how to act and how to be creative 限られた中でどう活動するのか、生み出すのかと言うこと Children can learn how to act and how to be creative within limitations 限られた中でどう活動するのか、生み出すのかと言うことを子供達は学べる ご参考になれば幸いです。
回答
  • within constraints

within constraints 『制約(制限)の中で』 constraint は、特に規則や予算、時間など、「活動を難しくする制限・制約」を指すフォーマルな単語です。 例文に当てはめると、次のように使えます。 Children can learn how to create and act within constraints. 『子どもたちは、制約の中でどのように創造し、活動するかを学べます。』
good icon

0

pv icon

6470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:6470

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー