回答
-
Please make room for other customers during peak hours.
-
When there are many users, please share with others. Thank you for your cooperation.
-
During busy hours, we ask that you show consideration for other customers. Thank you very much.
英訳① room には「部屋」のほかに、「(空間的な)余裕」という意味もあります。
英訳② share with ...でも、「…と共有してください」、つまり「譲り合ってください」という意味を表せます。
Thank you for your cooperation.は「ご協力ありがとうございます」という意味の定番表現です。
英訳③ show consideration for ...で「…に配慮を示す」といった意味になります。
回答
-
Be considerate of others waiting to use the computer
Be considerate (譲り合ってください)
of others waiting to use the computer (パソコン利用希望の方)
「混雑時」は言うまでもないから、省いても充分通じます。