世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

限られた中でって英語でなんて言うの?

厳しい規則は生徒の創造性を奪うかについて先生と話しました。 そこで「限られた中でどう活動するのか、生み出すのかと言うことを子供達は学べる」と言いたいです。
default user icon
makoさん
2021/06/26 15:58
date icon
good icon

0

pv icon

5123

回答
  • within limitations

  • Children can learn how to act and how to be creative within limitations

within limitations 限られた中で 直訳的なwithin a limited environmentも通じますが、within limitations (限界の中)の方がよく使われている表現だと思います。 how to act and how to be creative 限られた中でどう活動するのか、生み出すのかと言うこと Children can learn how to act and how to be creative within limitations 限られた中でどう活動するのか、生み出すのかと言うことを子供達は学べる ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

5123

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5123

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら