強いて言うなら、ワイドショーやクイズ番組が嫌いです。って英語でなんて言うの?

嫌いなTV番組を答える際に使いたいです。

特に「強いて言うなら」と「(日本のお昼の)ワイドショー」をどう表現するのが良いのか知りたいです。

よろしくお願いします。
male user icon
takashi さん
2021/06/27 15:57
date icon
good icon

1

pv icon

345

回答
  • I would venture to say that I dislike talk shows and quiz shows.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『強いて言うなら、ワイドショーやクイズ番組が嫌いです。』は、いくつか言い方が考えられますので、ここでは例を挙げておきますね!

例えば、
I would venture to say that I dislike talk shows and quiz shows. と言えます。

また、あまり言いたくないがそれでも聞かれて答えるような場合は、
If I had to say, I would have to say that I dislike talk shows and quiz shows. として、
『あえて言うなら、ワイドショーやクイズ番組が嫌いです。』とも言えますね!

ワイドショーは、トーク番組 talk show というと伝わりやすいと思います。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

345

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら