好きの反対は嫌いではなく無関心であるって英語でなんて言うの?

興味がなければ嫌いにもならないですからね
Kanovさん
2020/10/10 20:17

3

811

回答
  • The opposite of "like" is not "dislike". It's to have no interest.

ご質問ありがとうございます。

・The opposite of "like" is not "dislike".
It's to have no interest.
=「好きの反対は嫌いではない。無関心という事である。」

・opposite=「反対」
(例文)The opposite of true is false.
(訳)正解の反対は不正解だ。

・like=「好き」
(例文)I like to read books.
(訳)私は本を読むのが好きです。

・dislike=「嫌い」「苦手」
(例文)He dislikes coffee.
(訳)彼はコーヒーが苦手だ。

・no interest=「興味がない」「無関心」

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

3

811

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:811

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら