I'm afraid that my company doesn't allow me to answer any questions.
I'm sorry , but I'm not allowed to answer questions.
ご質問ありがとうございます。
まず、丁寧に答えたい場合は、文頭に I'm afraid / I'm sorry をもってくることで、「恐縮ですが」「申し訳ありませんが」というニュアンスを付け加えることができます。
I'm afraid that my company doesn't allow me to answer any questions.
「恐縮ですが、質問に答えることは会社によって禁止されています」
I'm sorry , but I'm not allowed to answer questions.
「申し訳ありませんが、私は質問に答えることができません」
ご参考になれば幸いです。
I'm afraid I'm not authorized to give interviews.
(恐れ入りますが、私はインタビューに応じる権限がありません。)
I'm afraid は「残念ながら」「恐縮ですが」という意味です。
We are unable to grant an interview at this time.
(現時点では、インタビューをお受けすることができません。)