しばらく来てなかったね執行猶予期間だったの?って英語でなんて言うの?

probation を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/07/01 22:12
date icon
good icon

0

pv icon

193

回答
  • You haven't been here for a while. Were you on probation?

    play icon

  • You haven't come here for some time now. Were you suspended or something?

    play icon

ーYou haven't been here for a while. Were you on probation?
「しばらく来てなかったけど、執行猶予中だったの?」
haven't been here for a while で「しばらくここに来ていなかった」
on probation で「執行猶予中で」

ーYou haven't come here for some time now. Were you suspended or something?
「しばらく来てなかったけど、執行猶予中か何かだったの?」
haven't come here for some time now で「しばらくここに来ていなかった」
to be suspended で「執行猶予中である・謹慎中である」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

193

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら