世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

久々飲もうよ!って英語でなんて言うの?

しばらく飲みに行ってなかった友達からの連絡
female user icon
marikaさん
2016/10/27 17:53
date icon
good icon

10

pv icon

11318

回答
  • Care for a drink? It's been a while!

  • Let's get a drink. It's been ages.

  • How about a drink? It's been a long time coming.

「久々」を訳すとき、「It's been a while」など、 それっぽい英語になっていれば大丈夫なので、 あまり考えすぎないように! 訳し方はたくさんあります。 気分に合わせて、表現を選択すると良いです! 例: --------------------------------------------- Care for a drink? It's been a while! (一杯、どう?久しぶりに。) --------------------------------------------- --------------------------------------------- Let's get a drink. It's been ages. (飲み行こう。久々なんだから。) --------------------------------------------- --------------------------------------------- We haven't drank in a long while. Let's go! (久しく飲んでないね。行こう!) --------------------------------------------- --------------------------------------------- How about a drink? It's been too long. (飲み行かない?久しぶりすぎるよ!) --------------------------------------------- --------------------------------------------- How about a drink? It's been a long time coming. (同上。) ---------------------------------------------
回答
  • Let's go for a drink! We haven't seen each other in ages.

Let's go for a drink! We haven't seen each other in ages. Let's go for a drink!は人を飲みに誘うのによく使われる表現です。in ages は「長い間」の意味です。for a long timeとも置き換え可能です。 また「久しぶりに会おう」という意味ではLet's catch up!という言い方も可能です。
Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
good icon

10

pv icon

11318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら