I think you mistakenly delivered somebody else's package to my house.
There was a package belonging to another person.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I think you mistakenly delivered somebody else's package to my house.
「あなたは誤って別の誰かの荷物を私の家に配達したと思います」
There was a package belonging to another person.
「他の人に属する荷物がありました」
mistakenly「間違って」
deliver「誤って」
belong to「~に属する」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
I think you delivered the wrong package to our house.
Someone's package got mixed in with ours.
ーWe got somebody else's package(s) by mistake.
「間違って他の人の荷物が届きました」
to get somebody else's package(s) by mistake という言い方。
ーI think you delivered the wrong package to our house.
「我が家に間違った荷物を配達したみたいです」
to deliver the wrong package を使った言い方。
ーSomeone's package got mixed in with ours.
「他の人の荷物がうちのに混ざっていました」
to get mixed in with ... を使った言い方。
ご参考まで!