私たちでさえもって英語でなんて言うの?
「親の私たちでさえも(時には)びっくりするほど、娘は誰に対しても優しく礼儀正しい」と伝えたいです。よろしくお願いします。
回答
-
Even we
-
Even as her parents
最初の言い方は、Even we は、私たちでさえも は、私たちでさえもと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Even は、さえもと言う意味として使われています。we は、私たちと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Even as her parents は、親の私たちでさえもと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、as は、でと言う意味として使われていました。her parents は、親の私たちと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^