l bought a book that is popular among young people.
ーI bought a book that was popular among young people. でも英文としては間違いではありません。この場合は「昔は若者の間で人気だったけど今は流行っていない本を買った」というニュアンスになります。
ーl bought a book that is popular among young people. だと現在も若者に人気だという意味です。
「若者の間で人気の本を買った」
ご参考まで!