ーI was wide awake before my alarm went off.
「目覚ましが鳴り出す前にすっかり目覚めた」
wide awake で「すっかり目覚めた」
to go off で「(目覚ましなどが)鳴り出す」
ーI woke up before my alarm started ringing.
「目覚ましが鳴り始める前に目が覚めた」
to wake up で「目が覚める」
to start ringing で「鳴り始める」
例:
I was wide awake before my alarm went off. I'm still sleepy.
「目覚ましが鳴り出す前にすっかり目覚めた。まだ眠たい」
ご参考まで!
I woke up before my alarm went off, and I'm still sleepy.
I woke up before my alarm went off, and I'm still sleepy.
『私は目覚まし時計が鳴る前に目が覚めてしまって、まだ眠いです。』
woke up before my alarm went off は、「目覚ましが鳴る前に目が覚めた」という状況を一般的で自然に伝える表現です。go off は、**目覚まし時計が「鳴る」**ことを意味する句動詞です。still sleepy は「まだ眠い」という状態を明確に伝えます。