工場の製造ラインで働いています。
一日中、同じラインに入ることもあれば、状況によって、午前と午後で、自分が入る製造ラインやポジションが変わることもあります。
今日は、1日中同じラインでよいということで、リーダーから
『午後もそのまままそこでお願いします』と言われました。
(There is) no change in your position でいいのかな?
I'd like you to stay where you are for the afternoon.
この場合、次のように言うと良いと思います。
ーJust keep working there this afternoon.
「午後もそこでお願いね」
to keep working there は直訳すると「そこで働き続ける」です。
ーI'd like you to stay where you are for the afternoon.
「午後も今いるところでお願いね」
to stay where you are は直訳すると「あなたがいる場所にとどまる」です。
ご参考まで!