ケガをさせてごめんなさい、って英語でなんて言うの?

遊びに来ていたお子さんが転んで鼻血をだし、膝に擦り傷をつくってしまいました。
default user icon
MIEさん
2021/07/08 19:14
date icon
good icon

2

pv icon

326

回答
  • I'm sorry for injuring you.

    play icon

  • I'm sorry for hurting you.

    play icon

  • I'm sorry for causing your injury.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「怪我」はinjuryと言います。普段に名詞として使われていますね。例:I have an injury.

でも、動詞としても使えます。例:I injured my right ankle.「右の足首に怪我されて。」

3番目の言い方は「私のせいで」という責任を持って告白するためですが、一般的な場面では1番目と2番目の言い方は十分だと思います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

326

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:326

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら