ケガをさせてごめんなさい、って英語でなんて言うの?
遊びに来ていたお子さんが転んで鼻血をだし、膝に擦り傷をつくってしまいました。
回答
-
I'm sorry for injuring you.
-
I'm sorry for hurting you.
-
I'm sorry for causing your injury.
ご質問ありがとうございます。
「怪我」はinjuryと言います。普段に名詞として使われていますね。例:I have an injury.
でも、動詞としても使えます。例:I injured my right ankle.「右の足首に怪我されて。」
3番目の言い方は「私のせいで」という責任を持って告白するためですが、一般的な場面では1番目と2番目の言い方は十分だと思います。
ご参考いただければ幸いです。