世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私が〇〇と言った瞬間あなたがイエスと言ったから勘違いしちゃったよ〜って英語でなんて言うの?

この瞬間 てなんていいますか?
default user icon
Erikoさん
2021/07/10 02:06
date icon
good icon

1

pv icon

2733

回答
  • The moment I said ___________you said yes so I thought you were responding to me

  • Right when I asked ____________ you said yes so I misunderstood you thinking you responded to me

最初の言い方は、The moment I said ___________you said yes so I thought you were responding to me は、私が〇〇と言った瞬間あなたがイエスと言ったから勘違いしちゃったよ〜と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、The moment は、瞬間にと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Right when I asked ____________ you said yes so I misunderstood you thinking you responded to me は、私が〇〇と言った瞬間あなたがイエスと言ったから勘違いしちゃったよ〜と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、misunderstood は、勘違いしちゃったと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • The moment I said [〇〇], you said yes, so I misunderstood!

例えば、 The moment I said [〇〇], you said yes, so I misunderstood! 『私が[〇〇]と言った瞬間、あなたがイエスと言ったので、勘違いしちゃったよ!』 The moment I said [〇〇] は、「私が[〇〇]と言ったちょうどその時」という意味で、「この瞬間」を表現できます。
good icon

1

pv icon

2733

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2733

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー