私が思ってる〇〇とあなたが思ってる〇〇は違うと思うよって英語でなんて言うの?

お互いの持つイメージが微妙に違ってるであろう時に言いたいです。よろしくお願いします。
たとえば「私が思ってる都会とあなたが思ってる都会は違うと思うよ」などです。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/10/22 00:08
date icon
good icon

11

pv icon

1756

回答
  • ① I think your image and my image of ○○ is different.

    play icon

  • ② I guess your picture and mine towards ○○ is quite different.

    play icon

こんにちは、Tomさん^^

「私が思ってる〇〇とあなたが思ってる〇〇は違うと思うよ」ですね?

① I think your image and my image of ○○ is different.
※ image イメージ

② I guess your picture and mine towards ○○ is different.
※ picture イメージ

「私が思ってる都会とあなたが思ってる都会は違うと思うよ」
① I think your image and my image of big cities is different.
② I guess your picture and mine towards big cities is different.


こんな感じでいかがでしょうか?^^

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

11

pv icon

1756

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:1756

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら