世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

弱点を補って少しずつ強くなろうって英語でなんて言うの?

shore up を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/07/11 21:54
date icon
good icon

0

pv icon

1764

回答
  • Let's shore up our weak points and get stronger.

  • I will shore up my weaknesses and become stronger.

ご質問ありがとうございます。 英語にすると主語が必要になります。元の日本語では表れていませんので、念のため、二つの英文にしました。そして、上記の英文では「強くなろう」はget strongとbecome strongerに訳していますが、shore upだけで、get strongerが暗示で伝われていますの、特に入れなくてもいいです。例:I will shore up my weak points. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Shore up your weaknesses and get stronger little by little.

Shore up your weaknesses and get stronger little by little. 『あなたの弱点を補強して、少しずつ強くなろう。』 Shore up your weaknesses:「あなたの弱点を補強する/補う」。weaknesses は「弱点」「欠点」という意味です。 get stronger little by little:「少しずつ強くなる」という、着実な成長の過程を表しています。little by little は「徐々に」「少しずつ」という意味で、ネイティブもよく使います。
good icon

0

pv icon

1764

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1764

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー