少しずつ成長してるよ!って英語でなんて言うの?

・ラテアートを始めて少しずつ成長してるよ!と伝えたい時。
・英語の勉強少しずつ成長してるよ!と伝えたい時。
default user icon
Akkoさん
2019/07/11 09:40
date icon
good icon

13

pv icon

12439

回答
  • I'm improving little by little!

    play icon

  • I'm getting better slowly but surely!

    play icon

ラテアートや英語はスキルなので、スキルが向上して成長しているという意味であれば、improvingやgetting betterというのが一番適切です。

Little by little は 「少しずつ」という意味です。
Slowly but surely は 「ゆっくりだけど確実に」という意味です。

例:
ラテアートを始めて少しずつ成長してるよ!
I started learning latte art and I'm improving little by little!

英語の勉強少しずつ成長してるよ!
I'm getting better at studying English slowly but surely!

ご参考にどうぞ。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • You’ve been improving your latte art skills!

    play icon

  • Your English is gradually getting better!

    play icon

1)’ ラテアートのスキル成長しているよ!‘
improve 成長する,上達する
成長している(現在も続いている)ので、have been ~ing となります
skill スキル、技 
latte art ラテアート 

2)‘あなたの英語少しづつ成長しているよ!’
英語の勉強は→あなたの英語(のスキル、の力)と表現できます
get better (以前より) 良くなる
gradually 徐々に、次第に、少しずつ
回答
  • I'm getting better little by little.

    play icon

  • I'm improving little by little.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I'm getting better little by little.
I'm improving little by little.

いずれも「少しずつ成長しているよ」の意味で使うことができます。

little by little で英語で「少しずつ」という意味です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

13

pv icon

12439

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12439

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら