弱点を補って少しずつ強くなろうって英語でなんて言うの?

shore up を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/07/11 21:54
date icon
good icon

0

pv icon

170

回答
  • Let's shore up our weak points and get stronger.

    play icon

  • I will shore up my weaknesses and become stronger.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語にすると主語が必要になります。元の日本語では表れていませんので、念のため、二つの英文にしました。そして、上記の英文では「強くなろう」はget strongとbecome strongerに訳していますが、shore upだけで、get strongerが暗示で伝われていますの、特に入れなくてもいいです。例:I will shore up my weak points.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

170

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら