ヘルプ

この街に高速道路が建設され街中を通行する車の数が減り、商店街の存続も危うい。って英語でなんて言うの?

都市計画をしっかりやって欲しい。
TAKASHIさん
2016/08/07 18:38

6

2817

回答
  • A highway will decrease the number of the car passing the local roads; the shopping street is now at stake.

高速道は下道を通る車の数を減らすため、商店街の未来は危ういだろう。

At stake; 危機に瀕する
回答
  • A new highway is being built here, so the traffic downtown is going to decrease and the shopping street may have to close.

  • They're building a new highway here, so the traffic downtown is going to be less and the shopping street might have to close.

英訳1は受動態や、decrease(減る)などの言葉が使われているので、英訳2と比べてやや堅い言い方になっています。
英訳2のtheyが指しているのは、town planners(シティープランナー) / local government(地方自治体) / builders(建設業者)などです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

6

2817

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:2817

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら