世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気が付いたときには手遅れって英語でなんて言うの?

気が付いたときにはもう手遅れだよ と言いたいです。
default user icon
makoさん
2021/07/12 17:26
date icon
good icon

3

pv icon

4457

回答
  • By the time you realize it, it will be too late.

  • When you realize ..., there will be nothing you can do about it.

詳しいシチュエーションがわかりませんが、次のように言えると思います。 ーBy the time you realize it, it will be too late. 「あなたがそれに気がついたときには、手遅れでしょう」 ーWhen you realize ..., there will be nothing you can do about it. 「…に気がついたときには、それについてあなたができることは何もないでしょう」=「手遅れだろう」 ご参考まで!
回答
  • It'll be too late when you realize it.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できます。 It'll be too late when you realize it. 「それに気づいた時は手遅れになっているだろう」 too lateは「遅すぎる」が直訳ですが、「手遅れ」と言いたい時にも使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

3

pv icon

4457

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4457

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら