Although it is only what an amateur thinks, please use it as a reference
Although it is only what an amateur thinks, please use it as a model
最初の言い方は、Although it is only what an amateur thinks, please use it as a reference は、素人考えですが参考までにと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、amateur は、素人と言う意味として使われています。as a reference は、参考までにと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Although it is only what an amateur thinks, please use it as a model は、素人考えですが参考までにと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、use it as a model は、参考までにと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
It's just my amateur idea, but for your reference.
例えば、
It's just my amateur idea, but for your reference.
『単なる素人考えですが、ご参考までに。』
This is just my two cents, but you might want to consider this.
『あくまで個人的な意見ですが、これを検討してみても良いかもしれません。』
役に立ちそうな単語とフレーズ
amateur:素人、アマチュア
for your reference:ご参考までに
my two cents:私の意見、私見