質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
微妙なニュアンスを使い分けたいって英語でなんて言うの?
講師の先生に、いろんな言い方を教えてもらいたい時に。
Tomokoさん
2021/07/15 23:59
9
5423
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/07/19 22:26
回答
I want to use the subtle nuance properly.
I want to understand the subtle nuances.
ご質問ありがとうございます。 1番目の回答は「微妙なニュアンスを使い分けたい。」の直訳の一つです。でも、Tomoko様を準拠にしたら、2番目の英文の方がぴったりだと思います!そして、上記の英文にnuanceは単数か複数かどっちでもいいです。 例文:I want to understand the subtle nuances of these sentences. ご参考いただければ幸いです。
役に立った
8
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/04/29 19:03
回答
I want to learn to use subtle nuances in English.
微細な意味の違いや感情の色合いを英語で正確に表現したい場合、「I want to learn to use subtle nuances in English.」と言えます。ここでの "subtle" は「微妙な」「かすかな」という意味で、"nuances" は「ニュアンス」「微妙な違い」という意味です。このフレーズは英語での表現力を向上させたい時、特に感情や意見を繊細に伝えたい場合に役立ちます。 - "I want to learn" は、何かを習得したいという欲求を表します。 - "to use" は、実践や適用するということです。 - "subtle nuances" は、わずかな違いや微妙な感覚を捉えることです。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - differentiate: 区別する - distinguish: 見分ける - fine distinctions: 微妙な違い
役に立った
1
9
5423
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「あなたを尊重はするけど尊敬はしない」って英語でなんて言うの?
そんなところにチョコレートがある!って英語でなんて言うの?
その言葉がそういうニュアンスを含むことを知りませんでしたって英語でなんて言うの?
ニュアンスって英語でなんて言うの?
AとBは、どう使い分ければいいですかって英語でなんて言うの?
この文がちょっと分かりにくいって英語でなんて言うの?
推奨って英語でなんて言うの?
陶片って英語でなんて言うの?
三週間以内にお届けしますって英語でなんて言うの?
できるだけって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
5423
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
64
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
340
2
Paul
回答数:
308
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
267
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら