質問する
ゲストさん
注目
新着回答
微妙なニュアンスを使い分けたいって英語でなんて言うの?
講師の先生に、いろんな言い方を教えてもらいたい時に。
Tomokoさん
2021/07/15 23:59
6
4344
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/07/19 22:26
回答
I want to use the subtle nuance properly.
I want to understand the subtle nuances.
ご質問ありがとうございます。 1番目の回答は「微妙なニュアンスを使い分けたい。」の直訳の一つです。でも、Tomoko様を準拠にしたら、2番目の英文の方がぴったりだと思います!そして、上記の英文にnuanceは単数か複数かどっちでもいいです。 例文:I want to understand the subtle nuances of these sentences. ご参考いただければ幸いです。
役に立った
6
6
4344
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「あなたを尊重はするけど尊敬はしない」って英語でなんて言うの?
その言葉がそういうニュアンスを含むことを知りませんでしたって英語でなんて言うの?
そんなところにチョコレートがある!って英語でなんて言うの?
ニュアンスって英語でなんて言うの?
AとBは、どう使い分ければいいですかって英語でなんて言うの?
この文がちょっと分かりにくいって英語でなんて言うの?
推奨って英語でなんて言うの?
陶片って英語でなんて言うの?
三週間以内にお届けしますって英語でなんて言うの?
できるだけって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
4344
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6935
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら