後輩が意味不明なことを言った時に、少し汚い言い方で「意味不明なこと言ってんじゃねーよ」とツッコミを入れたいです。
最初の言い方は、Don’t say something that doesn’t make sense は、意味不明なこと言ってんじゃねーと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、doesn’t make sense は、意味不明なことと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Don’t go about saying something that isn’t right は、意味不明なこと言ってんじゃねーと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、isn’t right は、意味不明なことと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Stop talking nonsense.
「意味不明なことを話すのを止めろ」
のように表現しても良いと思いました(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」