「注意された」は I was mad や I was deducted と違います。
was deducted は「控除された」、「マイナスされた」、「引かれた」という意味です。
I was mad – 私は怒っていました。
~と注意された – I was warned not to … もしくは I was told not to …
~と厳しく注意された – I was strictly told not to … / I was strongly advised not to …
シチュエーションによって言葉が変わります。
例えば、
親に注意された – My mum/dad/parents told me off もしくは My mum/dad/ parents got angry at me.
「上司に注意された」や「先生に注意された」などは受身形になっていますが、英語だと受け身じゃない方が自然です。 My boss/manager/teacher ... などがベターです。
I was told off by my teacher は文法的に合っていると思いますが少し不自然です。
My teacher told me off の方が自然で、英語らしいです。