最初の言い方は、This is the famous は、これがあの有名なと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、famous は、有名なと言う意味として使われています。例えば、This is the famous shop that was featured on the magazine. は、これが雑誌に載ってたあの有名な店です。と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、This is the well known は、
これがあの有名なと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、well known は、有名なと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
ご質問ありがとうございます。
・So this is the famous 〇〇!
=「これがあの有名な〇〇か!」
(例文)So this is the famous restaurant!
(訳)これがあの有名なレストランか!
(例文)So this is the famous store! I saw pictures of it on social media.
(訳)これがあの有名なお店か!SNSで写真を見ました。
(例文)So this is the statue! I learned about it in school.
(訳)これがあの有名な像か!これについて学校で学びました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco