今日はグズらなかった?って英語でなんて言うの?

娘が保育園でぐずりまくって、1日なにもしなかった模様。 帰りの車で、ぐずったり泣くんじゃなくて、 何が嫌だったのかちゃんと先生に説明できるようになったらいいね。 明日はぐずらず過ごしてね!と言い聞かせました。 果たして翌日、グズらずに過ごせたのでしょうか。。。 先生に 「今日はグズらなかったですか?」と聞くのと、 娘に 「今日はグズらなかった?」と確認する言い方は同じでしょうか?
default user icon
norisannさん
2021/07/22 01:41
date icon
good icon

2

pv icon

658

回答
  • Did you make a fuss today?

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『今日はグズらなかったですか?』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Did she make a fuss today? として、『今日彼女はグズりましたか?』と言えます。 また、 『今日はグズらなかった?』は、Did you make a fuss today? とか、Did you get cranky today? として、『今日グズった?』と言えますので、ほぼ同じ(先生に聞く場合はDid she… お子様に聞く場合は、Did you...)言い方で聞くことができます。 メモ make a fuss ぐずぐずする、騒ぎ立てる get cranky 不機嫌になる、ぐずる 参考になれば幸いです。
回答
  • Did you make a fuss today?

    play icon

  • Were you fussy today?

    play icon

"今日はグズらなかった?" - Did you make a fuss today? - Were you fussy today? 先生に 「今日はグズらなかったですか?」 - Did she make a fuss today? - How was she today? (娘は今日どうでしたか?) 娘に 「今日はグズらなかった?」 - Were you fussy today? - Did you make a fuss today? - Were you good today? (今日はいい子だった?)
good icon

2

pv icon

658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:658

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら