世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ありのままの僕を受け容れてくれるなんて!って英語でなんて言うの?

絶対に拒絶されるだろうって思ってたのに、然も当然の様な顔で、「そのままでいいよ。それは君の個性なんだから」って言われ、驚きと感動で思わず言いました。 「なんて!」が表現できません。2つのセンテンスに分けないと無理なのかなあ。
default user icon
Andyさん
2021/07/24 11:42
date icon
good icon

1

pv icon

1914

回答
  • I can't believe it!

  • I can't believe that you accept me for who I am!

ご質問ありがとうございます。 「なんて!」とビックリした嬉しさを表現したい場合は、I can't belive (that) ... を使ってみてはいかがでしょう。「信じられないくらいの嬉しさ」つまり「なんて!」ということを表現できます。 I can't believe it! 「(あなたがそう言ってくれたことが)信じられない!」 I can't believe that you accept me for who I am! 「ありのままの僕を受け容れてくれるなんて信じられない!」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I accept you for the way you are

  • I accept you for how you are

最初の言い方は、I accept you for the way you are は、ありのままの僕を受け容れてくれるなんて!と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、accept you は、受け容れてくれるなんてと言う意味として使われています。the way you are は、ありのままのと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I accept you for how you are は、ありのままの僕を受け容れてくれるなんて!と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、how you are は、ありのままのと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Thank you for accepting me the way I am.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、文脈によって Thank you for accepting me the way I am. 「あるがままの私を受け入れてくれてありがとう」 のように表現しても良いと思いますm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

1

pv icon

1914

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1914

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら