With this, you can join the ranks of Japanese people.
最初の言い方は、With this, you are part of the Japanese people. は、これで日本人の仲間入りだねと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、With this は、これでと言う意味として使われています。part は、仲間入りと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、With this, you can join the ranks of Japanese people. は、これで日本人の仲間入りだねと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、ranks は、仲間入りと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
この場合、次のように言うと自然で良いかと思います。
ーNow you're becoming a little more Japanese.
「これであなたももう少し日本人になったね」
ーNow you are taking your place among us Japanese.
「これであなたも私たち日本人の仲間入りだね」
to take one's place among .. で「…の仲間入りをする」
ご参考まで!