ーHave you been watching any of the Tokyo Olympics?
「東京オリンピック見てる?」
現在完了形を使って、オリンピックが始まってから現在までオリンピックを見てる?というニュアンスです。ずっと見ているという意味にも、始まってから時々見ているという意味にも使えます。
ーAre you following the Olympics at all?
「オリンピック、少しでも見てる?」
to follow で「注目する・(話題などに)ついていく・関心を持つ」
at all で「少しでも」
ご参考まで!
Have you been watching the Olympics?
Are you watching the Olympics?
上記はいずれも「オリンピック見てる?」という意味の英語表現です。
watching the Olympics で「オリンピックを見てる」です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!