世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

聖火リレーって英語でなんて言うの?

オリンピックの
default user icon
( NO NAME )
2016/12/04 17:34
date icon
good icon

15

pv icon

13519

回答
  • torch relay

「聖火リレー」は torch relay でオッケーだと思います。 例) "The first torch relay was in 1936, the Berlin Games, just before the war," he said. 〔London Free Press-Jul 30, 2012 より〕 The torch relay is set to begin in Athens on March 25 next year. 〔Sydney Morning Herald-Aug 2, 2007 より〕 →聖火リレーは来年3月25日アテネで始まる予定。 参考になるといいです ありがとうございました。
回答
  • Olympic torch relay

他の方もおっしゃるように、torch relayと言います。 例) The Olympic torch relay will take place along this street. 「オリンピック聖火リレーがこの道路で行なわれる予定です」
回答
  • torch relay

「聖火」という表現ではなく、torch(明かりを灯すもの)と表現します。 聖火ランナーはtorch runner、またはtorch bearerと言います。
回答
  • (Olympic) torch relay

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・(Olympic) torch relay (オリンピックの)聖火リレー relay は「リレー」という意味の英語表現です。 陸上競技や他のスポーツでも使われる英語表現ですね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

13519

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら