"I'm trying to reward people whenever they do something, even if it's something small."
- "I'm trying to reward people whenever they do something, even if it's something small."
"I'm trying to ~" 「〜ようにしてる」
"to reward people" 「人に称賛する」
"whenever they do something" 「人が何かした時は」
"even if it's something small" 「小さなことでも」
- "I'm trying to give an encomium to people ~"
"encomium" は普通にあまり使われていない言葉ですがフォーマルなスピーチとフォーマルな文章で使われています。
I make it a point to praise people even for small things they do.
・I make it a point to praise people even for small things they do.
「人が何かした時、小さなことでも称賛するようにしている。」
ここで使われる make it a point は「心がけている」という意味です。praise は「称賛する」という意味です。small things は「小さなこと」を指しています。
また、encomium という単語を覚えたいとのことですが、これは「賛辞、賞賛の言葉」という意味を持ち、もう少しフォーマルな場面で使われることが多いです。例えば、
・He received an encomium for his outstanding contributions.
「彼は功績を称えられ、賛辞を受けた。」
のように使います。