シャキッとしろって英語でなんて言うの?
暑くてだらけている、もしくは怠けて宿題しない相手へ一言言う時の言い方を教えてください。
回答
-
Put yourself together!
-
Shape up!
"シャキッとしろ"
状況によって様々な表現になると思います。
Put yourself together!
この表現が一番ぴったりくるのではないかと考えます、
様々なこうあるべき状況がバラバラで、元に戻さなきゃならないようなイメージです。
普段のまともなあなたに戻って!と言い放ちます。
Put yourself together! シャキッとしろ! ピッタリです。
また、
Shape up!も、ちゃんとした形に整えなさいというイメージを持った表現として適しています。