梱包用のビニール袋って英語でなんて言うの?

例えば新品の電化製品を買ったら、まず段ボール箱に入っていて、さらにビニール袋に製品が入っていることが多いですよね。そのビニール袋のことはなんて言うのですか? レジ袋と一緒でPlastic bagで通じますか?
default user icon
Megさん
2021/07/29 15:25
date icon
good icon

3

pv icon

731

回答
  • Plastic packaging bag

    play icon

  • Plastic bag for packaging

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「梱包用のビニール袋」は英語で「Plastic packaging bag」と言えます。
レジ袋の「plastic bag」という言葉は近いですが、梱包用なので「plastic」と「bag」の間に「packaging」に入れます。

別の言い方で、「Plastic bag for packaging」と言えます。この言い方で説明するとき、言えますが、1つ目「plastic packaging bag」と言えば、通じられるはずです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • plastic wrapping

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「梱包用のビニール袋」を直訳すれば、「plastic bag for wrapping」と言いますが、ちょっと不自然です。実は、ネーティブはよく「plastic wrapping」と呼びます。

仰った通りに、「レジ袋」は「plastic bag」と言いますが、この場合では「plastic wrapping」は別のものです。

例文:

There was so much plastic wrapping around the new electronic goods I bought.
買った新品の電化製品の周りに梱包用のビニール袋がいっぱいすぎた。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

731

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:731

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら