世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スタッフ、仲間、そして今まで私を支えてくださった多くの方に感謝しております。って英語でなんて言うの?

オリンピックでメダルを手にした選手がよく使うフレーズだと思います。

default user icon
TAKASHIさん
2016/08/09 19:25
date icon
good icon

4

pv icon

19365

回答
  • I'd like to say thank you to all my staff, friends and fans.

  • I am grateful to all the people who have supported me.

スタッフ、仲間、ファンにありがとうと言わせてください。

そして私のことを支えてくださった人たちに感謝です。

Be Grateful to : 感謝する

回答
  • I want to thank the staff, friends and everyone who supported me.

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶I want to thank my staff, friends and everyone who has supported me.
(スタッフ、仲間、そして 今まで私を支えてくれた人全てに感謝したいです)。

それに加え、
I couldn’t do it without you!
(みんなの助けがなければできなかったよ)

または、
This medal is for you!
(このメダルはあなたたちのためだ!) と言えますよ〜

参考になれば嬉しいです!

回答
  • I want to thank the staff, my friends, and everyone who has supported me.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・I want to thank the staff, my friends, and everyone who has supported me.
私を支えてくれたスタッフ、友人(仲間)、すべての人に感謝したいです。

support は「支える」という意味の英語表現です。
I want to thank の代わりに I am grateful for のような表現もできます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

19365

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:19365

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー